邓丽君被成龙玩死内幕 内容太惊人

英国网评:中国超音速列车,是马斯克的三倍

T 大字体2017-09-13 11:42:41 五毛网

China has started looking into creating a 'high-speed flying train' that could reach speeds of 2485 mph (4000km/h) according to state-run space contractors.

中国官方太空承包商,中国已开始考虑开发一种高速飞行列车,速度可以达到每小时2485英里(4000公里/小时)。

The 'flying train' is a passenger pod that travels through a vacuum tube using magnetic levitation - similar to Elon Musk's Hyperloop which is looking to reach speeds of 760 mph (1200 km/h).

这种“飞车”是一个乘客舱,穿过一个利用磁悬浮的真空管道----类似于速度将能达到760英里每小时(1200公里/小时)的马斯克超级高铁

If the project goes through as planned this super train could move at four times the speed of commercial flights and three times the speed of sound.

如果项目计划实施,这个超级列车可以以商业航班的速度四倍和三倍音速的速度运行。

The China Aerospace Science and Industry Corporation (CASIC) owns more than 200 patents for the project writes Quartz.

中国航天科工集团公司(CASIC)将从这项工程中获得超过200项专利。

CASIC claims their tube system will be the first designed for supersonic speeds - although their first aim to to hit more modest speeds of 621 mph (1000km/h).

CASIC声称他们的这种管道系统设计为超音速将属首次——所以他们的第一个目标是达到更保守的621英里每小时(1000公里/小时)的速度。

The contractors announced they would be transporting the 'flying train' to sixty or so countries across Asia the Middle East Europe and Africa.

承包商宣布他们的“飞车”将在亚洲国家中东欧洲、和非洲等60左右的国家运行。

They gave no timeline along with their announcement.

他们的声明没有给出时间表。

The 'flying train' would also be ten times faster than the world's fastest bullet train - which is also in China.

“飞车”也会比世界上最快的子弹头列车快10倍——它也在中国。

Chief designer Mao Kai dismissed concerns about tickets being too expensive for normal people.

总设计师毛凯驳回了对于普通人票价太贵的担忧。

Earlier this month Hyperloop One completed the first successful test of the passenger pod for its radical transport system marking what the firm says is the debut of 'the dawn of a new era of transportation'.

本月早些时候,超级列车首次成功完成了乘客舱测试,对于交通抱有乐观态度的公司声称这是“这是一个新的交通时代的黎明”。

The Hyperloop One XP-1 the company's first-generation pod accelerated for 300 meters and glided above the track using magnetic levitation before braking and coming to a gradual stop.

Hyperloop一XP-1公司的第一代列车舱加速为300米,在刹车之前,他在磁悬浮轨道滑行,而后逐步停止。

The July 29 2017 tests hit record test speeds travelling nearly the full distance of the 500-meter DevLoop track in the Nevada desert.

2017年7月29日在内华达州的沙漠里的测试,以达到测试记录的速度在跟踪轨道上运行了500米的距离。

'This is the beginning and the dawn of a new era of transportation' said Shervin Pishevar Executive Chairman and Co-founder of Hyperloop One.

“这是一个新的交通时代的开始和黎明”,超级列车的创始人和执行主席Shervin Pishevar说。

【以下是评论部份】

Ionising Radiation Geostationary Orbit United Kingdom 14 hours ago

Meanwhile back in the UK the government persists with iron rails and HS2. Old tech before a track is laid.

而与此同时,我们的英国政府仍在坚持使用旧的铁轨和HS2,甚至是更老的技术

SG4E Plymouth United Kingdom 14 hours ago

If this train left Edinburgh it would be past London before it started breaking. Horses for courses.

我打赌,如果这辆火车从爱丁堡出发,它将在到达伦敦之前坏掉。

A11001L Please fill in this section United Kingdom 12 hours ago

I would rather they pump money into existing infrastructure then wasting it on something that is going to be out of date before it's even built. Why does everyone have this need to get everywhere those couple of minutes faster? At least there's a chance of surviving a 100mph crash imagine what you'd look like if this thing broke from the rails at two and a half thousand a smear maybe?

我宁愿他们把钱花费在现有的基础设施上,甚至是浪费在一个会被淘汰的地方上。为什么每个人都喜欢一个几分钟就能到达任何地方的速度呢?

有这样的需要,到处都是几分钟快? 在100英里/小时的车祸中,至少我们还有幸存下来的可能,但是想象一下,如果这东西出了事,你会是什么样子呢?

davidpollard64 manchester 14 hours ago

bet will be cheaper than HS2

我打赌,它将会比HS2更便宜。

Monalisa Oak London United Kingdom 13 hours ago

But it will cost you to insure your life to travel this super duper train made by Chinese with guarantee you will reach safely to your destination.

但这种中国造的超级骗子列车能保证你的花费够你生活出行,保证你能安全到达目的地。

Marvin666 Liverpool United Kingdom 12 hours ago

Their Bullet trains seem to be doing ok !!

他们的子弹头列车看起来做得还不错!!

GodofWar Sheffield United Kingdom 13 hours ago

C hina just pretty much steal other people's ideas.

中国就只会剽窃别人的创意。

ThoughtsOfACommonMan Reading United Kingdom 13 hours ago

It sounds like a larger version of those money tubes you found in old department stores. The ones used to send money from the till to the cashier and send change back.

听起来就像是旧百货店里那些钱筒的大号版本。那些钱筒用来把钱从钱柜传递到收银员,再把零钱传递回去。

Tim Eforerevolt No mans land United States 12 hours ago

They need to get escalators right first before attempting anything that fast.

在尝试做出如此高速的任何东西之前,他们先得有自动扶梯。

Kwacha Kenge London United Kingdom 13 hours ago

Meanwhile our HS2 -Unwanted and unloved vanity project is on track to finish last in every dept ...No change there -Doing things the British way -the filed way and you still think we are the best in the world do you ? You are havin a laff shirley

同时我们的HS2——没用的不受待见的面子工程,上轨等待完成,最终每一部分…都毫无变化——英国人的做事方式——失败的方式,而你还以为我们是世界上最好的,是不是?你正成为笑料呢

JohnakaJJ Farnborough United Kingdom 14 hours ago

No survivors if it ever crashes.

如果一旦发生事故,将没有幸存者。

Monalisa Oak London United Kingdom 13 hours ago

That is the benefit of this Chinese technology!

这得益于中国科技的进步。

speakurmind Horsham United Kingdom 13 hours ago

Imagine if it was run by Southern Trains....It'd still be late and would be cancelled because of driver strikes every five minutes!

想象一下,如果它由南部火车运行....它还是会迟到和将会取消,因为司机每五分钟都会罢工!

Charlie Glenlorne United Kingdom 13 hours ago

精彩推荐

分享:

全部评论

网友热评

登录/注册后发表评论

发表评论

应用推荐

战略军事

下载

军情速览

下载

军林秘史

下载

我的路

下载

探索世界

下载